8.11
10373
8.00
1800
Сериал Король Лир онлайн
Актеры:
Юри Ярвет, Эльза Радзиня, Галина Волчек, Валентина Шендрикова, Олег Даль, Донатас Банионис, Карл Себрис, Леонхард Мерзин, Регимантас Адомайтис, Владимир Емельянов, Александр Вокач, Юозас Будрайтис, Алексей Петренко
Режисер:
Григорий Козинцев
Жанр:
драмы, отечественные
Страна:
СССР
Вышел:
1970
Добавлено:
сериал полностью из 2
(07.08.2018)
В художественной интерпретации классического произведения Уильяма Шекспира "Король Лир" рельефно проецируется проблематика семейных уз и благородства, не знающего пределов. В центре внимания трагедии окажется король Лир с его дочерьми, в число которых входит младшая девушка, которая оказалась на грани конфликта с отцом из-за некоторых несущественных обстоятельств. Этот неразбериха возникла буквально в самый неподходящий момент, и король не смог признать настоящий вред, причиненный ему самим его старшими дочерьми - они замыслили диabolical план по свержению отца и отмене его власти. Теперь центральный персонаж оказался без поддержки, без опоры и прежней верховной власти. У него нет выбора, кроме как отправиться в дальнюю и трудную путь для того, чтобы найти младшую дочь, которая по-прежнему привержена принципам и идеям отца.
Лир, король-отец с его благородными намерениями, не смог признать настоящий вред, причиненный ему самим его старшими дочерьми. Это была не простая семейная конфликтность, а целенаправленный plan по свержению отца и отмене его власти. Теперь Лир оказался одиноким и беззащитным персонажем, который должен сражаться за свое благополучие и достоинство.
В путешествии короля ожидает множество испытаний и препятствий, которые он должен преодолеть. Однако младшая дочь по-прежнему верна отцу и его идеалам, а это значит, что у Лира есть надежда на примирение и возобновление своего положения. Этот трагедия подчеркнёт важность семейных уз и преданности, а также то, как человеческие ошибки и глупость могут привести к трагическим последствиям.
Рецензии
2025-06-14 06:08:49
Экранизация "Короля Лира" - это безумное удовольствие для ценителей театрализованного искусства. Когда кинематографисты пытаются воплотить на экране произведения великого Шекспира, возникает ощущение, что результат может оказаться не совсем предсказуемым. Дело в том, что британский драматург обладал невероятной многослойностью и глубиной, а его творчество переплетает в себе множество различных мотивов и смыслов.
Переходя от одной экранизации к другой, невозможно не заметить значительных различий. Например, когда я сравнил английскую версию с советской, мне стало очевидно, что они принадлежат к совершенно разным мирам. Оба фильма были выпущены в одно и то же время и получили хорошие отзывы, но в них есть определенная динамика, которая не позволяет их объединить.
Я не хочу выглядеть как приверженец советского кино, потому что искусство не должно разделяться на национальные барьеры. Однако я должен признать, что отечественная версия "Короля Лира" более обширна и глубока в своих интерпретациях персонажей. В ней король Лир, сыгранный Ярветом, выглядел просто потрясающим - его изысканные манеры, навязчивые речи и стремление к почету создавали уникальную динамику на фоне истинности.
В английской версии, с другой стороны, король Лир в исполнении Скофилда выглядел более сбалансированным и величественным. В его словах было меньше нервов и он не прибегал к громким речам. Кроме того, он не казался слабым, а это была одна из ключевых задач актера в этой роли.
Сравнивая две версии, становится очевидным, что акцент на различных персонажах оказывает значительное влияние на общий впечатление от фильма. В обоих случаях Корделия вызывала симпатию зрителей, но остальные дочери короля выглядели более плоскостно и были замешаны в атмосферу дворцовых интриг.
Приведу конкретный пример - сумасшествие короля Лира было показано на английской версии как очень методичное и планомерное, при этом его мысли о нелюбви к своим дочерям все усиливались до тех пор, пока он не становится совсем другим. Это демонстрировало профессионализм и талант актера.
В советской версии история Глюстера и сыновей была более впечатляющей и сильной. Когда я смотрел на братьев-оппонентов, не могла не вспомнить их яркие образы и понять, как они воплотили такие хорошие персонажи.
Актер Банионис великолепно сыграл графа Олбани - его жестикуляция была просто потрясающей, а он смог передать драматическую силу этого персонажа с помощью своей внешности и голоса. В английской версии такого не было.
Хотя советская версия мне понравилась больше, я должен признать, что и английская версия "Короля Лира" очень хороша. Разница заключалась в том, что граф Олбани на английской версии выглядел нестабильным и подавленным.
В обоих фильмах короли были сыграны с такой глубиной и переданы до зрителя таким же образом, как если бы они были настоящими. Оба Лира должны пройти длинный путь, чтобы прозреть и увидеть истину. Для этого есть особая ценность наблюдать за тем, как Англия шестого века показана в реалистичном антураже того времени - все было скушено в замках, отсутствие определенных вещей.
Кареты с деревянными колесами без металлических элементов создавали особый пикантный наряд. Кушать люди ели из посуды из дерева и греются у камина, одетые во сто шуб (что в переводе значит во сто шкур).
Теперь я точно знаю, что обязательно нужно смотреть эти фильмы. Мне интересно будет узнать, как будет экранизирован Шекспир в новых версиях. Это сложная задача, но при этом у меня есть надежду на то, что их посмотрю и смогу оценить.