Постер «Легенда о героях Кондора»

Сериал Легенда о героях Кондора онлайн

Legend of the Condor Heroes, She Diao Ying Xiong Chuan
Актеры:
Чжан Лэй, Ху Гэ, Ариэль Линь, Ли Цзе, Лю Ши Ши, Юань Хун
Режисер:
У Цзинь Юань, Ли Квок Лап
Жанр:
драмы
Страна:
Китай
Вышел:
2017
Добавлено:
сериал полностью (East Dream) из 52 (17.04.2018)
В глубине сердца двух друзей Го Сяо Тяна и Ян Тэ Сина свыше меры переплетались нити братской любви, что делало их неотделимыми от рождения, как единые неделимые целости. Их безмятежная идиллия в маленькой деревушке с благословением судьбы была омрачена навязчивой тенью грядущей катастрофы - вторжения армии Сун, которое разорвало спокойствие их жизни и унесло на вершину славы двух защитников. В час великого испытания Го Сяо Тян и Ян Тэ Син проявили примерное мужество и подверглись опасности ради сохранения благополучия своей деревни, оставив после себя мрачный след безмужской дочки, вынужденной навеки оставить родину в поисках жизни. Пройдя долгий период времени с тяготами одиночества и неудач, их дети - Го Цзин и Ян Кан - родились под знаменем свободы. И хотя жизнь этих юных героев сложилась по-разному: один увлекся дикой натурой и беспечным поведением, другому же предстоит вести за собой верный след поколений как правитель сильной державы, между ними всегда присутствовал непобедимый дух отцовской любви.
Рецензии
2025-06-14 04:51:13
Мастерская легенд о героях кондора, экранизация культового романа Цзинь Юна, теперь доступна в формате уся - синтеза кунгфу и фэнтези, который поражает воображение своей исключительной мощью! В этом мире сияет удивительная сила цигун, которой овладевшие герои могут не только парить на ветру, но также моментально парализовывать своих оппонентов своим дотрагиванием. Уся - это уникальное китайское явление, обладающее такой же степенью популярности, как японская манга, а Цзинь Юн - бессменный лидер среди китайских писателей по количеству изданных романов. Однако, несмотря на его всемирную известность и многочисленные переводы в западные языки, включая английский и русский, творения Цзинь Юна в нашей стране остаются практически неизвестными. Переводить произведения Цзинь Юна - это настоящая культурологическая задача. Китайские литературные круги утверждают, что существует особое понятие "скрытое накопление", которое заключается в том, что один автор цитирует другого и смысл копится, расширяется и обраставает множеством ассоциаций. Затем Цзинь Юн берет эту цитату и меняет местами иероглифы, превращая ее в лабиринт, который даже современным китайским читателям непонятен, и они вынуждены прибегать к помощи литературоведов на форумах. В одном абзаце может находиться два таких ребуса, которые требуют вдумчивого анализа и решения. Читая и расшифровывая такие тексты, становится ясно, что это настоящее сенсационное переживание. Хотя телесериал не смог полностью передать красоту романа, он все же знакомит зрителя с миром уся по средствам увлекательного сюжета и эффектных спецэффектов.
2025-06-14 04:51:14
Упоминаемый феномен первоначально заинтересовал меня появлением знакомых актёрских ипостасей из любимых драм ("Три жизни, три мира: Любовь и Судьба", "Герцог Оленьей Горы" и т.п.). Однако, начав смотреть первые серии, возникла робкая мысль о том, что даже талантливейшим актерам может не по нраву сложный сценарий. Возможно, существует некое непреодолимое препятствие, отличающее ту драму, которая переворачивает ваше мировоззрение и задевает глубочайшие сокровенные струны души от простого зрелища. Всё казалось заманчивым, но у меня не хватало той самой искорки, которая преобразует даже самый банальный сюжет в шедевр. Идея была насыщена потенциалом.